viernes, 8 de junio de 2018

Sobre el futuro de Risou no Himo... y de esta página.

Buenas tardes a todos.

Como he publicado en Facebook, a decir verdad pensaba publicar otro proyecto "sorpresa" cuando terminase con Risou no Himo. Pero, desgraciadamente, dicho proyecto ya ha sido tomado. Seguiré traduciendo mi versión porque, primero, me gusta traducirlo (los capítulos son cortos, lo llevo al día, y la serie es muy entretenida) y, a parte, nadie sabe lo que ocurrirá el día de mañana. Tal vez, por algún motivo, dejen de traducirlo (poco probable: ellos son creo que unos 10 traductores, y yo traduzco solo. Casi que es mas probable que lo deje yo al final. Pero como dice el dicho: Espera lo mejor, pero prevee lo peor) y entonces mi versión brille con luz propia. O quien sabe, tal vez me pique y empiece a publicar la mía desde 0. Pero bueno, el caso es que, esta vez, haré los anuncios a tiempo, así nadie se queda desinformado.

Para solucionar este problema, he llegado a una conclusión: ahora que tengo la traducción de Risou no Himo prácticamente al día (a muchos les dolerá lo que voy a decir, pero tengo todo lo que ha salido del volumen 7 traducido ya. Con lo que voy atrasado un poco es con Kusuriya), voy a empezar a traducir una obra nueva, que publicaré los viernes junto a Risou no Himo, hasta que esté al día con los gringos que lo traducen al ingles. Entonces, pasaré a publicar solo la obra nueva, hasta que los gringos saquen más, momento en el que lo traduciré y lo publicaré aquí. Para los que sepan de donde saco la versión en ingles, pueden notificarme si ven que ha salido uno nuevo y yo no lo he visto todavía. Eso ayudará a que yo lo traduzca antes, lo que significa que VOSOTROS lo leeréis traducido antes. Todos ganamos algo.

La obra que voy a empezar a traducir ha salido hoy mismo, hecho que dificulta que otros grupos la hayan sacado aún. La sinopsis me ha gustado bastante, y estoy "casi seguro" de que la obra no decepcionará. La obra, de origen japones, se llama: The Last Boss Witch Will Keep Her Past Self’s Crush Until Her Dying Day. Un nombre un poco largo. Aquí os dejo la portada:


La historia, hasta donde he podido averiguar, va de una chica que conoce su destino e intenta cambiarlo. Para más precisión, cuando la empiece a traducir le crearé una página con la sinopsis traducida. Avisaré por aquí o por Facebook de cuando está listo. Espero que la sigan y les guste tanto como los otros proyectos que realizo.

5 comentarios:

  1. Se ve interesante tu propuesta, esperemos que sea tan bueno como risou no vino. Saludos

    ResponderEliminar
  2. Jejeje, pues a mi ya me tienes de cliente frecuente, me gusta tu estilo; así que mejor me espero a que tu traduzcas.

    ResponderEliminar
  3. Deste la portada ya tiene ese sentimiento de "Interesante", esperare con gusto las primeras paginas de esta nueva obra. Gracias por adelantado !!

    ResponderEliminar